En komplet guide til hvordan man bestiller kaffe på kinesisk i 2020 ☕

Hvordan bestiller man kaffe på kinesisk?

Efter jeg ankom til Kina, lærte jeg ret hurtigt, hvordan man siger kaffe på kinesisk. Men jeg manglede stadig svaret på et livsnødvendigt spørgsmål: ”Hvordan bestiller man kaffe på kinesisk?”

Inden vi går i gang, så lad mig starte med at lære dig det vigtigste ord, du kommer til at lære på kinesisk (okay, måske ikke helt):

Livsnødvendigt ord: Kaffe= 咖啡 Kāfēi

Det er super nemt at genkende, så du ved altid, hvad du skal kigge efter på menukortet. Endnu vigtigere, så er det super nemt at huske, fordi det lyder så meget som den danske version.

Men at vide hvordan man siger kaffe er ikke helt nok, hvis du gerne vil bestille lige præcis den kop kaffe, som du elsker! Så jeg har forsøgt at skrive nogle tanker ned om følgende områder:

  1. Forskellige typer af kaffe
  2. Hvordan bestiller man kaffe på kinesisk?
  3. Størrelse på kinesisk
  4. Varm eller kold på kinesisk
  5. To-go eller drikke her på kinesisk
  6. Tilpas din kaffe på kinesisk
  7. Hvor skal du købe din kaffe?
  8. FAQ
Du kan også se den her vlog, der handler om, hvordan man bestiller kaffe på kinesisk!

Her kommer “Kaffe på kinesisk – en komplet guide til hvordan man bestiller kaffe på kinesisk”. Guiden er grundig, så hvis du mangler en kop kaffe, før vi går i gang, så er det nu!

Forskellige typer af kaffe

Jeg er fra Jylland – Århus for at være mere præcis – så jeg har altid bare været vant til at drikke ”en kop sårt kaf”.

Men efter jeg flyttede til København for 2 år siden, har jeg fundet ud af, at der er et væld af forskellige typer af kaffe.

Så lad os tage de mest populære typer af kaffe, som du kommer til at ville bestille i Kina eller Taiwan!

KaffetypeKinesisk tegn Pinyin Betyding
Latte 拿铁 Nátiě Navnet er baseret på den engelske ordlyd.
Cappuccino 卡布基诺 Kǎbùjīnuò Navnet er baseret på den engelske ordlyd.
Americano 美式咖啡 Měishì Kāfēi 美 er det samme 美 som i 美国 (USA). 式 betyder stil. 咖啡 lærte du i starten af artiklen! Så hvis du sætter det sammen, har du Amerikansk stil kaffe = Americano!
Espresso 浓缩咖啡 Nóngsuō kāfēi 浓缩 bliver nogle gange brugt til at sige espresso i sig selv. Men det betyder koncentreret eller stærk – og man må sige, at en espresso er en koncentreret, stærk kaffe!
Mocha 摩卡 Mókǎ Navnet er baseret på den engelske ordlyd.
Flat white 澳白 Ào bái 澳 refererer til Australien, og 白 betyder hvid – altså en australsk hvid kaffe!

Selvom den her blog er den komplette guide til hvordan man bestiller kaffe på kinesisk, så har jeg alligevel tilladt mig selv at give et par gode råd til dig, der ikke drikker kaffe!

Hvis du gerne vil forkæle dig selv lidt med en kop lækker varm kakao, så er det også nemt at bestille!

Varm kakao på kinesisk: 热巧克力 (Rè qiǎokèlì). 热 betyder varm og 巧克力 betyder chokolade. Det er altså en direkte oversættelse af det engelsk ”Hot Chocolate”. Nemt, ikke?

3 grunde til at du bør udfordre dig selv og starte med at lære Kinesisk 💪 Thumbnail

3 grunde til at du bør udfordre dig selv og starte med at lære Kinesisk 💪

Hvorfor begyndte jeg at studere Kinesisk? 3. december 2019 tog jeg en beslutning, som endte med at ændre mit liv. Jeg besluttede mig for, at 2020 ville blive et år, hvor jeg virkelig skulle udfordre mig selv ved at lære…

En anden type varm drik, som du er nødt til at prøve, er matcha latte! Jeg har ikke set det i Danmark endnu, men det smager fænomenalt.

Matcha latte på kinesisk: 抹茶拿铁 (Mǒchá ná tiě). 抹茶 betyder matcha, hvilket kommer fra Japan. 茶 i sig selv betyder te (chá), så det er nemt at huske. 拿铁 er latte. Nemt at huske!

Hvordan bestiller man kaffe på kinesisk?

Lad mig fortælle dig en hemmelighed! At bestille kaffe i Kina eller Taiwan er præcis det samme som at bestille kaffe i Danmark, du skal bare vide, hvordan du gør!

Okay, der er en forskel på at bestille kaffe i Kina og Taiwan i forhold til Danmark – det er langt billigere!

https://www.instagram.com/p/B-hY_VHhg-Y/
Når har lært at bestille kaffe, så kan du lære at bestille en kold øl. Det er også meget brugbart!

Nu hvor du er i stand til at bestille lige præcis den kop kaffe, du godt kunne tænke dig, så lad mig give dig et eksempel på, hvordan du bestiller!

Dette er min faste bestilling (jeg er jo stadig fra Jylland, skal du huske!)

我要一杯美式咖啡  (Wǒ yào yībēi Měishì Kāfēi) = jeg kunne godt tænke mig en kop Americano.

Vigtig information: Det ubestemte kendeord for kaffe er 杯 (bēi), hvilket betyder kop.

Så når jeg skulle bestille kaffe til min ven og mig selv, så sagde jeg: 我要两杯美式咖啡  (Wǒ yào liǎng bēi Měishì Kāfēi) – Ja, han er også fra Jylland.

Hvis det går helt galt, når du skal bestille kaffe, og du glemmer, hvordan man siger kop – så kan du altid bare sige 个 (Gè) i stedet. Det forstår de også!

https://www.instagram.com/p/B7iQdfSl-6b/
Her får Mikkel en espresso – han havde lært hvordan man bestiller kaffe på kinesisk allerede her!

Størrelse på kinesisk

Hvis det er mandag morgen klokken 08.00, så er der nok ingen tvivl om, at du skal have en STOR kop – men det er ikke sikkert, at det er sådan på alle andre tidspunkter.

Derfor er det nødvendigt at kunne svare, når baristaen spørger: 大杯,中杯咖啡还是小杯? (Dàbēi, Zhōngbēi háishì xiǎobēi ?) – Stor, mellem eller lille kop?

Lad os tage det, vi har lært indtil videre og sætte det sammen. Hvis jeg gerne vil bestille en stor kop americano, så siger jeg:

我要一杯大杯美式咖啡 Wǒ yào yībēi Dàbēi Měishì Kāfēi = Jeg vil gerne bede om en stor kop americano.

Varm eller kold på kinesisk

I Jylland er kaffen kun kold, hvis den har stået for længe på kanden!

Så da jeg første gang blev spurgt i Kina, om jeg ville have min americano kold eller varm, var jeg målløs. En kold americano? Nej tak herfra.

Så når du bliver spurgt 热的还是冰的? (Rè de háishì bīng de?) = Varm eller kold?

Så kan du svare, 热的 (Rè de) hvis du ønsker den varm, og 冰的 (bīng de), hvis du ønsker kaffen kold!

Hvordan Siger man Tak På Kinesisk? - Den Ultimative Guide (2020) 🙌 Thumbnail

Hvordan Siger man Tak På Kinesisk? – Den Ultimative Guide (2020) 🙌

Hvordan siger man Tak På Kinesisk? Ved du, hvordan man siger tak på kinesisk? Fint, hvis du gør, men i stedet for blot at holde dig til det sædvanlige 谢谢, hvorfor så ikke udvide din horisont en smule og lære…

Lad os endnu engang tage det, vi har lært indtil videre og sætte det sammen. Hvis jeg gerne vil bestille en stor kop varm americano, så siger jeg:

我要一杯大杯热的美式咖啡 Wǒ yào yībēi Dàbēi Rè de Měishì Kāfēi

= Jeg vil gerne bede om en stor kop varm americano. Så kan der snart heller ikke være tvivl om, hvordan jeg drikker min kaffe, vel?

To-go eller drikke her på kinesisk

Inden du får lov til at betale, er det også en god idé at forklare, om du vil have kaffen her eller to-go!

Når du bestiller kaffe på kinesisk, så vil du blive spurgt: 在这里用还是带走?(Zài zhèlǐ yòng háishì dài zǒu?): Drikke her eller tage med?

Til det spørgsmål kan du svare 在这里用 (Zài zhèlǐ yòng) – Drikke her (Bogstavelig talt ‘bruge her’) eller 带走 (dài zǒu) – to-go (Bogstavelig talt ‘tage gå)

På en almindelig dag som studerende i Shanghai, bliver der helt sikkert drukket kaffe

Tilpas din kaffe på kinesisk

Nu ved vi vist også alle, hvordan jeg kan lide min kaffe! Men hvis du gerne vil have mælk eller sukker i, så bare rolig – det kan jeg også hjælpe med!

Mælk på kinesisk

Hvis du gerne vil have en smule mælk i kaffen, så siger du bare:

加牛奶 (Jiā niúnǎi) – 加 (jiā ) betyder tilføj, og 牛奶 (niúnǎi) betyder mælk. Du kan også bare sige 加奶 (jiā nǎi) – tilføj mælk.

Til dem der ikke drikker mælk: Jeg er veganer, så jeg drikker sojamælk i stedet. Så hvis jeg mod alt forventning skulle have sojamælk i min kaffe, så ville jeg sige: 加豆奶 (Jiā dòu nǎi)

Den ultimative guide til at bo i Kina som veganer eller vegetar (2020) 🥗 Thumbnail

Den ultimative guide til at bo i Kina som veganer eller vegetar (2020) 🥗

Hvad du skal vide om at bo i Kina som veganer eller vegetar OK så det her er, hvad du sikkert tænker… Det er ikke muligt at være vegetar eller veganer i Kina. DU TAGER FEJL! Det er absolut muligt…

Sukker på kinesisk

Hvis du vil have lidt til den søde tand, så kan bruge det samme udtryk 加 (jiā) som før! Det eneste, du skal tilføje, er 糖 (táng), hvilket betyder sukker!

Hvor skal du købe din kaffe?

Lad mig først og fremmest sige, at de ikke drikker lige så meget kaffe i Kina, som vi gør i Danmark.

Så når du går rundt i gaderne i en storby som Shanghai, så finder du ikke lige så mange kaffebarer, som du gør på Vesterbro i København.

Men når det så er sagt, så bliver kaffekulturen større og større – så der er rig mulighed for at få en kop kaffe mandag morgen!

Hvis du vil tage det sikre valg i Kina, så kan du lede efter en 星巴克 (xīng bā kè) – på engelsk hedder det Starbucks.

I Taiwan er kaffekulturen en del større, og alle drikker kaffe. Så da jeg kom til Taipei, blev jeg med det samme dybt afhængig af kaffe igen efter at have drukket the og varmt vand i en måned!

Mit yndlingssted i Taipei er en kæde, der hedder ”Louisa”, hvor du kan få en stor americao til 20kr!

Det bedste er, at der ligger en Louisa på hvert gadehjørne i Taipei, så du kan altid få en kop kaffe.

Mine fem yndlingsting at lave i Taipei (2020) 😎 Thumbnail

Mine fem yndlingsting at lave i Taipei (2020) 😎

Her er fem forslag til, hvad du kan lave i Taipei Hvis det lyder for godt til at være sandt, så har jeg forsøgt at beskrive fem af mine yndlingsting at lave i Taipei nedenfor. Jeg er næsten sikker på,…

Jeg håber, at du føler dig klar til at bestille din yndlingskaffe på kinesisk nu!

Forhåbentlig har denne blog hjulpet dig med at finde svaret på spørgsmålet ”Hvordan bestiller man kaffe på kinesisk” – men hvis jeg mangler at forklare noget eller har glemt din yndlingskaffe, så endelig smid en kommentar!

Kaffe på kinesisk – FAQ

Hvordan siger man kaffe på kinesisk?

咖啡 kāfēi. Det er nemt at huske, fordi det lyder ligesom kaffe!

Hvordan siger man te / the på kinesisk?

Te / the på kinesisk er 茶 chá.

Hvordan bestiller man to-go på kinesisk?

带走 (dài zǒu) – to-go (Bogstavelig talt ‘tage gå)

Hvordan bestiller man en kop kaffe på kinesisk?

Hvis du gerne vil have en americano, så kan du sige: 我要一杯美式咖啡  (Wǒ yào yībēi Měishì Kāfēi) = jeg kunne godt tænke mig en kop Americano.

Hvordan siger man varm kakao på kinesisk?

Varm kakao på kinesisk: 热巧克力 (Rè qiǎokèlì). 热 betyder varm og 巧克力 betyder chokolade. Det er altså en direkte oversættelse af det engelsk ”Hot Chocolate”.

Vil du høre mere fra LTL?

Hvis du gerne vil høre mere fra LTL Kinesisk Sprogskole, så tilmeld dig vores mailliste.

Vi giver masser af god information om at lære kinesisk, nyttige apps til at lære sproget og fortæller om alt det, der foregår på vores LTL-skoler! Tilmeld dig nedenfor og bliv en del af vores stadigt voksende fællesskab!

.

Skriv et svar

You will get a reply from us
Your email address will not be published. Name and Email are required.

Stil os et spørgsmål!
  • LTL Avatar Manuel Saldaña Quintans
    Manuel Saldaña Quintans , Student Advisor

    Velkommen til LTL Mandarin School!

    Hvordan kan jeg hjælpe dig?